Quote:
Bedankt . Blijf wel jammer dat ik tot juni moet wachten voor herkansing en niet dat ik het gelijk mag herkansen -___-.[..]
Balen Glo, maar het is sowieso niet het einde! Goed studeren en dan kom je er wel.
Klaag: ik merk dat m'n interesses compleet veranderen. Heb hier een PS4 staan met Bloodborne en TLOU maar ik denk toch dat ik hem de verkoop in doe. Ik kijk veel liever serie of speel een GTA dan dat ik zo'n actiegame opstart...
Gepost door: Rudey op 23-04-2015 01:15
Balen Glo, maar het is sowieso niet het einde! Goed studeren en dan kom je er wel.
Klaag: ik merk dat m'n interesses compleet veranderen. Heb hier een PS4 staan met Bloodborne en TLOU maar ik denk toch dat ik hem de verkoop in doe. Ik kijk veel liever serie of speel een GTA dan dat ik zo'n actiegame opstart...
Gepost door: Rudey op 23-04-2015 01:15
Klaag: Toestel naar reparatiecentrum en ben nu 1 á 2 weken (weer) van m'n eigen toestel af. Dit betekent dat ik nu 1 á 2 weken een toestel moet lenen en dan moet afwachten wanneer hij wordt gerepareerd. Nu maar hopen dat ik niks hoef te betalen (want het is een beetje moeilijk te bewijzen. Het scherm flikkert soms vanzelf. Maar ik weet niet of de reparatiecentrum "ziet" dat de scherm soms vanzelf flikkert of dat ze zeggen "Er is niks aan de hand"). Ik hoop dat ik een nieuwe toestel krijg(kreeg te horen dat het misschien aan de moederbord ligt, dus nu maar hopen dat ze mij een nieuwe toestel geven vanwege de moederbord die niet goed is ).
Klaag 2: Net voor niks naar de MM en Bart Smit gegaan -_-(want ze hadden geen Lucina Amiibo). Ach ja. Voordeel is wel dat ik weer wat geld over hou ;p.
Geef donuts. NNID/PSN/Steam/Epic: Samael_blackwing 3DS FC: 0619-4334-6746 Switch FC: SW-2963-2293-4414
| PlayStation: Gi0vanni2903 |
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
https://wlo.link/@PRGames. Live every Friday 20:00CET. - PRGames merch: https://prgames.creator-spring.com
Quote:
Recent een film gekeken bij een maat van me. Maar man man man wat kansloos die vertaling. Hij had hem gedownload, maar sommige vertalers hebben volgens mij nooit geen opleiding gehaald of zo. Alles véél te letterlijk vertaald. Zegt een personage bijvoorbeeld ''what the f*ck happened back there?'' de ondertitel zegt ''wat de n**ken gebeurde achter daar?'' Dat kijkt echt niet lekker.
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
Zet ondertitels dan uit? Zijn gewoon door de uploader van de torrent ofzo gemaakt, zijn vaak geen Nederlandse mensen.
Quote:
Ik heb ooit eens bij iemand een gedownloade Madagascar gezien. Marty (die zebra) kreeg bij elke ondertitelde regel 'swa' toegevoegd als hij iemand aansprak.Recent een film gekeken bij een maat van me. Maar man man man wat kansloos die vertaling. Hij had hem gedownload, maar sommige vertalers hebben volgens mij nooit geen opleiding gehaald of zo.
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
|||Spoiler||| Het was fantastisch swa. |||Spoiler|||
Twitch.tv/DagDoesStuff 👑🐊
En toen kwam ik thuis. In het hoesje van Four Swords zal Final Fantasy Christal Chronicles. Grrr! En van Ghost Recon AW2 was een disc zwaar beschadigd. Scheuren in het middelste en er misten zelfs hoekjes uit.
Ik weer terug natuurlijk. Ghost Recon AW2 werd keurig vervangen met eentje die grappig genoeg in nieuwstaat was (1 van de discs zat geen smetje op, nooit gebruikt waarschijnlijk). Maar Four Swords was een inkoopfout geweest. Dus geld terug. Balen dus.
Edit: nog een klaag! De camera body die ik wil (Sony A6000) is nu slechts € 499,-. En ik wil 'm :-(. Maar voorlopig nog maar even niet.
Xbox Live: Htbaa | Switch: 6747-1030-5524 | Wii U: HtbaaU | 3DS: 4699-6625-9968 | PSN: Htbaa | Steam: Htbaa
mag ik daar dus achter aan dinsdag..
| PlayStation: Gi0vanni2903 |
PSN: Henri-Alexander | XBL: Henri Alex
Quote:
Je moet ook van een goede ripgroep downloaden. Bijv. aXXo, ik noem maar even een voorbeeld.
Recent een film gekeken bij een maat van me. Maar man man man wat kansloos die vertaling. Hij had hem gedownload, maar sommige vertalers hebben volgens mij nooit geen opleiding gehaald of zo. Alles véél te letterlijk vertaald. Zegt een personage bijvoorbeeld ''what the f*ck happened back there?'' de ondertitel zegt ''wat de n**ken gebeurde achter daar?'' Dat kijkt echt niet lekker.
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
🇺🇦
Quote:
Recent een film gekeken bij een maat van me. Maar man man man wat kansloos die vertaling. Hij had hem gedownload, maar sommige vertalers hebben volgens mij nooit geen opleiding gehaald of zo. Alles véél te letterlijk vertaald. Zegt een personage bijvoorbeeld ''what the f*ck happened back there?'' de ondertitel zegt ''wat de n**ken gebeurde achter daar?'' Dat kijkt echt niet lekker.
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
Gelukkig ben ik zeer goed in Engels en kan ik dus prima luisteren naar de tekst, maar wat een dikke fail. En dat de hele film door, de hele tijd moet je alles vertalen -_-
Gepost door: King Bowser op 25-04-2015 08:34
Klinkt als of iemand de engelse ondertitels door google translate heeft gegooid, dan klopt de zin in theorie wel maar in praktijk...
Komt omdat ik de Nederlandse vertalingen vaak slecht vind, zoals hierboven ook duidelijk wordt aangegeven met een voorbeeld.
Reden waarom ik zo ongeveer altijd ondertitels wil is dat ik 't dan makkelijker kan volgen, want soms hoor ik het niet goed genoeg
Steam/Origin: BBozMen -- Nintendo 3DS FC: 1220 - 8254 - 2005 -- PSN: BBozMen
Quote:
Persoonlijk zou ik ook altijd Engelse ondertitels gebruiken en dan het liefst voor de slechthorenden.
Komt omdat ik de Nederlandse vertalingen vaak slecht vind, zoals hierboven ook duidelijk wordt aangegeven met een voorbeeld.
Reden waarom ik zo ongeveer altijd ondertitels wil is dat ik 't dan makkelijker kan volgen, want soms hoor ik het niet goed genoeg
Gepost door: SebastiaanB op 25-04-2015 20:27
Komt omdat ik de Nederlandse vertalingen vaak slecht vind, zoals hierboven ook duidelijk wordt aangegeven met een voorbeeld.
Reden waarom ik zo ongeveer altijd ondertitels wil is dat ik 't dan makkelijker kan volgen, want soms hoor ik het niet goed genoeg
Gepost door: SebastiaanB op 25-04-2015 20:27
gewoon goede nederlandse ondertitels zijn makkelijk te vinden. in et engels snap ik vaak niet alles.
| PlayStation: Gi0vanni2903 |
Quote:
Vind het soms handig als ondersteuning Komt wel eens voor dat ik de zin niet goed versta of iets [..]
Zet ondertitels dan uit? Zijn gewoon door de uploader van de torrent ofzo gemaakt, zijn vaak geen Nederlandse mensen.
Gepost door: Maxubachs op 25-04-2015 10:26
Zet ondertitels dan uit? Zijn gewoon door de uploader van de torrent ofzo gemaakt, zijn vaak geen Nederlandse mensen.
Gepost door: Maxubachs op 25-04-2015 10:26
Quote:
Is toch lachen |||Spoiler|||
swa
|||Spoiler||| Ik heb ooit eens bij iemand een gedownloade Madagascar gezien. Marty (die zebra) kreeg bij elke ondertitelde regel 'swa' toegevoegd als hij iemand aansprak.
|||Spoiler||| Het was fantastisch swa. |||Spoiler|||
|||Spoiler||| Het was fantastisch swa. |||Spoiler|||
Quote:
Dat denk ik inderdaad dan ja, zoiets haha.Klinkt als of iemand de engelse ondertitels door google translate heeft gegooid, dan klopt de zin in theorie wel maar in praktijk...
Verder denk ik dat je ondanks dat het vervelend is niet mag klagen. Je hebt ook weinig betaald voor een gedownloade film natuurlijk. En als je het via de gratis ruimte doet van je provider heb je er helemaal niets voor betaald. Gelukkig komt het niet te vaak voor
Nog maar een klaag er tegenaan. Vanmiddag de was buiten laten drogen. Gaat de achterbuurvrouw brood in de tuin gooien. Gevolg, allemaal grote kauwen, kraaien en meeuwen over de was. Nog een 100% accuracy hit op mijn dekbed ook #@!Q$#@!$ En bedankt.
https://wlo.link/@PRGames. Live every Friday 20:00CET. - PRGames merch: https://prgames.creator-spring.com
Al de hele avond mee bezig om hem te resetten naar de originele firmware, of de laptop werkend te krijgen, maar geen van beiden is gelukt.
PSN: Andypp|| Friendcode: 0533-5079-2711|| XBOX Live: Cappendie